• Przejdź do głównej zawartości strony
Skontaktuj się z nami
  • A
  • A+
  • A++
A
  • polski
Logo Wrocławski Dom Literatury
  • O mieście
    literatury UNESCO
  • Projekty i Programy
  • Wrocławski
    dom literatury
  • Literacki
    wrocław
  • Nasze media
Logo Wrocławski Dom Literatury
  • Wrocławski dom literatury
    • Literacka Nagroda ANGELUS
    • Poetycka Nagroda SILESIUS
    • Sieć Światowych Stolic Książki UNESCO
    • Wydawnictwo Warstwy
    • Klub Proza
    • Festiwal Silesius
    • Konkursy i rezydencje
    • Międzynarodowa Sieć Miast Schronienia (ICORN)
    • O WDL
    • Rada Programowa WDL
    • Ochrona danych osobowych
  • Literacki Wrocław
  • Projekty i programy
    • Projekty UNESCO
      • Kurs dla obcokrajowców
    • Projekty WDL
      • Oblicza katastrofy
      • Szkoła gatunku. Lekcje literatury
      • Bookowisko
      • Trzy czwarte. Rozmowy o literaturze
  • O mieście
    literatury
    UNESCO
  • #SolidarnizUA
    #StandwithUA
  • kontakt
  • Deklaracja dostępności

Kalendarium

Długa droga do domu – V wykład Andreja Chadanowicza

Wróć do widoku kalendarza

wtorek, 16 września 2025

, 

18:00

Piąty (a zarazem przedostatni) wykład Andreja Chadanowicza z cyklu „Długa droga do domu” dotyczyć będzie twórczości białoruskiej poetki Łarysy Hienijusz. Jej życiorys naznaczony jest tragicznym doświadczeniem łagru oraz politycznego procesu. Pomimo, że po zwolnieniu z obozu była objęta zakazem druku, do końca życia pisała wiersze i organizowała spotkania dla artystów, literatów oraz naukowców. Większość jej utworów wydano pośmiertnie.

🌍 Czas: 16 września (wtorek), godz. 18.00
🌍 Miejsce: Klub Proza, Przejście Garncarskie 2
Wstęp wolny

„Długa droga do domu” to cykl wykładów poety i tłumacza Andreja Chadanowicza, poświęconych literaturze białoruskiej. Przebywa on w stolicy Dolnego Śląska jako rezydent Wrocławskiego Domu Literatury w ramach Międzynarodowej Sieci Miast Schronienia ICORN. Opowiadać będzie o tłumaczach, pisarzach i redaktorach, którzy na przestrzeni epok stworzyli kanon literatury Europy Wschodniej. Za tłumaczenie cyklu wykładów na język polski odpowiada Jura Lichtarowicz, dziennikarz Redakcji Białoruskiej Polskiego Radia dla Zagranicy.

🌍 O prelegencie:
Andrej Chadanowicz – autor 11 tomów poetyckich i książki z wierszami dla dzieci. W Polsce ukazały się jego zbiory „Święta nowego rocku” oraz „Zabawy fantomowe”. Tłumaczony na 12 języków. Przekłada literaturę na język białoruski z polskiego, francuskiego, ukraińskiego, angielskiego i rosyjskiego. Należy do Związku Białoruskich Pisarzy, a także do Białoruskiego PEN Clubu, którego w latach 2008–2017 był prezesem. Wielokrotnie nagradzany, za swoje tłumaczenia literatury polskiej otrzymał Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” oraz Nagrodę Polskiego PEN Clubu. Był również laureatem Nagrody im. Carlosa Shermana za przekład poezji Charlesa Baudelaire’a na język białoruski, Nagrody im. Natalii Arsienniewej za tom „Szkoła trawy” i Nagrody Rzeczpospolitej im. Jerzego Giedroycia. Pełnił także rolę jurora w Międzynarodowej Kapitule Nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2016-2021). Od 2025 roku jest także przewodniczącym jury Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus.

Projekt dofinansowany ze środków Centrum Mieroszewskiego w ramach III Otwartego Konkursu.

Obserwuj nas na:

Dołącz do newslettera!

Poinformujemy Cię o najważniejszych projektach i wydarzeniach.

Menu

  • O mieście literatury UNESCO
  • Projekty i programy
  • Wrocławski Dom Literatury
  • Literacki Wrocław
  • #SolidarnizUA / #StandwithUA
  • Kontakt
  • Ochrona danych osobowych
  • Deklaracja dostępności
  • Biuletyn Informacji Publicznej

Wrocławski Dom Literatury

  • O mieście literatury UNESCO
  • Projekty i programy
  • Wrocławski Dom Literatury
  • Literacki Wrocław
  • #SolidarnizUA / #StandwithUA
  • Kontakt
  • Ochrona danych osobowych
  • Deklaracja dostępności
  • Biuletyn Informacji Publicznej
Logo Wrocławski Dom Literatury Logo wydawnictwa Warstwy Logo Wrocław Miasto Spotkań Logo Fundacji Olgi Tokarczuk
©2022 Wrocławski Dom Literatury. Wszystkie prawa zastrzeżone.