• Przejdź do głównej zawartości strony
Skontaktuj się z nami
  • A
  • A+
  • A++
A
  • polski
Logo Wrocławski Dom Literatury
  • O mieście
    literatury UNESCO
  • Projekty i Programy
  • Wrocławski
    dom literatury
  • Literacki
    wrocław
  • Nasze media
Logo Wrocławski Dom Literatury
  • Wrocławski dom literatury
    • Literacka Nagroda ANGELUS
    • Poetycka Nagroda SILESIUS
    • Sieć Światowych Stolic Książki UNESCO
    • Wydawnictwo Warstwy
    • Klub Proza
    • Festiwal Silesius
    • Konkursy i rezydencje
    • Międzynarodowa Sieć Miast Schronienia (ICORN)
    • O WDL
    • Rada Programowa WDL
    • Ochrona danych osobowych
  • Literacki Wrocław
  • Projekty i programy
    • Projekty UNESCO
      • Kurs dla obcokrajowców
    • Projekty WDL
      • Oblicza katastrofy
      • Szkoła gatunku. Lekcje literatury
      • Bookowisko
      • Trzy czwarte. Rozmowy o literaturze
  • O mieście
    literatury
    UNESCO
  • #SolidarnizUA
    #StandwithUA
  • kontakt
  • Deklaracja dostępności

Kalendarium

Marcin Kurek „Sois sage” – premiera Wydawnictwa Warstwy

Wróć do widoku kalendarza

czwartek, 19 października 2023

, 

19:00

Powiedzieć, że nowy tom poetycki Marcina Kurka był długo wyczekiwany – to mało, wszak od publikacji „Oleandra”, za który otrzymał Nagrodę Fundacji im. Kościelskich, minęło trzynaście lat. Z tym większą radością zapraszamy na spotkanie z wrocławskim poetą i tłumaczem z okazji tomu „Sois Sage”, który 16 października 2023 ukazuje się w Wydawnictwie Warstwy. Rozmowę poprowadzi Adam Poprawa.

📌Czas: czwartek 19 października | 19.00

📌Miejsce: Klub Proza | Wrocławski Dom Literatury (Przejście Garncarskie 2, II p.)

Wstęp wolny. Podczas spotkania będzie można kupić tom „Sois sage” i otrzymać autograf autora.

Rozmowy będzie można posłuchać na żywo w Prozie, a także m.in. na facebookowych stronach Wydawnictwa Warstwy, Wrocławskiego Domu Literatury i Wrocławia Miasta Literatury UNESCO.

📖O książce
„Sois sage” Marcina Kurka to oszczędna poezja, która dotyka spraw najważniejszych za pomocą wtrąceń, ulotnych wspomnień, komentarzy wypowiedzianych jakby mimochodem. Czasem tylko pomyślanych. Ta poezja rodzi się z gestu, chwilowego wrażenia, sekundy, myśli, która – jak pisał Andrzej Sosnowski – już za chwilę nie będzie pamiętać swojego adresu. Autor przygląda się naturze, ale snuje refleksje o nas samych, zestawia sacrum z profanum, wyprowadza nas w pole. Udaje, że będzie zabawnie. Wielka orkiestra symfoniczna gra tu obok roweru, koniec przychodzi podczas zakupów. I co oznacza wielki żółty parasol przed warsztatem trumniarza? „Sois sage” to zaskakujące haiku o milknącym świecie, codziennej rutynie, Europie i polskiej historii. To minimalistyczne żarty o przemijaniu. Wiersze Marcina Kurka uwodzą formą, która niebezpiecznie wciąga, i atakują treścią, której ciosy czujemy dopiero po chwili.

📖O autorze:
Urodzony w 1970 roku. Poeta, eseista, tłumacz, hispanista, profesor w Instytucie Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. Debiutował zbiorem „Monolog wieczorny” (1997). Za poemat „Oleander” (2010) otrzymał Nagrodę Fundacji im. Kościelskich oraz nominację do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius, a książka w przekładzie ukazała się w także Czechach (Triáda) i Hiszpanii (Bartleby). Był gościem festiwali i spotkań literackich m.in. w Madrycie, Kordobie, Pradze, Bratysławie, Druskiennikach, Krakowie, Łodzi, Poznaniu. Tłumaczy poezję z języka hiszpańskiego, katalońskiego i francuskiego. Za wybór i przekład „62 wierszy” Joana Brossy (2006) otrzymał Nagrodę „Literatury na Świecie”, za nowe tłumaczenie „Pieśni duchowej” św. Jana od Krzyża (2017) wyróżnienie Feniks. W latach 2008–2012 należał do zespołu tłumaczy gdańskiej nagrody Europejski Poeta Wolności. Autor kilku książek literaturoznawczych w tym „Powieść totalna. Wokół narracyjnych teorii Ernesta Sábato i Maria Vargasa Llosy” (2003) i „Poezja przyziemna. Doświadczenie codzienności w liryce Joana Brossy” (2014, wydanie hiszpańskie 2017). Publicysta wrocławskiej Gazety Wyborczej (m.in. cykl felietonów „Język w gębie”). Mieszka we Wrocławiu.

📖O prowadzącym:
Adam Poprawa (1959) – filolog, krytyk literacki i muzyczny, edytor, prozaik. Pracuje w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. W ostatnich latach wydał tom prozatorski „Kobyłka apokalipsy” (2014), zbiór „Szykista. Felietony po kulturze” (2020). Opracował odcenzurowaną edycję „Pamiętnika z powstania warszawskiego” Mirona Białoszewskiego (2014), nowe wydanie „Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego” Stanisława Barańczaka (2016) i zbiór tekstów tego autora o kulturze masowej „Odbiorca ubezwłasnowolniony” (2017). Przetłumaczył „Epifanie” Joyce’a (2016). W 2022 roku opublikował książkę prozatorską pt. „Zaszłości”.

Obserwuj nas na:

Dołącz do newslettera!

Poinformujemy Cię o najważniejszych projektach i wydarzeniach.

Menu

  • O mieście literatury UNESCO
  • Projekty i programy
  • Wrocławski Dom Literatury
  • Literacki Wrocław
  • #SolidarnizUA / #StandwithUA
  • Kontakt
  • Ochrona danych osobowych
  • Deklaracja dostępności
  • Biuletyn Informacji Publicznej

Wrocławski Dom Literatury

  • O mieście literatury UNESCO
  • Projekty i programy
  • Wrocławski Dom Literatury
  • Literacki Wrocław
  • #SolidarnizUA / #StandwithUA
  • Kontakt
  • Ochrona danych osobowych
  • Deklaracja dostępności
  • Biuletyn Informacji Publicznej
Logo Wrocławski Dom Literatury Logo wydawnictwa Warstwy Logo Wrocław Miasto Spotkań Logo Fundacji Olgi Tokarczuk
©2022 Wrocławski Dom Literatury. Wszystkie prawa zastrzeżone.