Rozmowy polsko-ukraińskie w Muzeum Pana Tadeusza

W ramach Festiwalu Twórczej Współpracy WROCloveUKRAINA zapraszamy do Muzeum Pana Tadeusza na spotkanie z Olgą Tokarczuk i Jurijem Andruchowyczem, które poprowadzi Marcin Hamkało.

  • wstęp bezpłatny, liczba miejsc ograniczona, wejściówki do odebrania w kasach Muzeum Pana Tadeusza, możliwa rezerwacja mailowa: zapisy@ossolineum.pl

„Wierzcie mi, nic pożądańszego, a nic trudniejszego na ziemi, jak prawdziwa rozmowa” – zainspirowani tymi słowami Adama Mickiewicza organizatorzy festiwalu WROCloveUKRAINA zapraszają na cykl spotkań pt. „Rozmowy polsko-ukraińskie”, który odbywać się będzie w Muzeum Pana Tadeusza. W obliczu pogarszających się stosunków politycznych i dyplomatycznych obu naszych krajów, to co możemy zrobić jako społeczeństwo obywatelskie, a szerzej jako zwykli Polacy i Ukraińcy, to po prostu siąść razem do stołu i zacząć rozmawiać. Rozmawiać pomimo politycznych sporów i podziałów, nie tylko po to, aby zrozumieć tego, z kim rozmawiamy, lecz także by dowiedzieć się więcej o sobie samych.

Do rozmów przy udziale publiczności zaproszeni zostaną znani intelektualiści, twórcy oraz aktywiści z Polski i Ukrainy. Formuła spotkań będzie miała charakter otwarty, zgodnie z wywiedzioną z greckiej filozofii koncepcją, mówiącą że dialog to pewna zasada myślenia określająca ludzką kondycję. Jak pisał Hans-Georg Gadamer, „rozmowa jest rozmową nie dzięki temu, iż doświadczyliśmy w niej czegoś nowego, a dlatego, iż napotkaliśmy w drugim człowieku coś, czego jeszcze w naszym doświadczeniu świata nie spotkaliśmy”. Cykl otworzy rozmowa wybitnych twórców współczesnej literatury: Olgi Tokarczuk i Jurija Andruchowycza, którą poprowadzi Marcin Hamkało.

Spotkanie odbędzie się w języku polskim.

Goście:

Olga Tokarczuk

Pisarka, eseistka, autorka scenariuszy, poetka, psycholog. Autorka powieści „Podróż ludzi Księgi” (1993), „E. E.” (1995), „Prawiek i inne czasy” (1996), „Dom dzienny, dom nocny” (1998), „Ostatnie historie” (2004), „Anna In w grobowcach” świata (2006), Bieguni (2007), „Prowadź swój pług przez kości umarłych” (2009), „Księgi Jakubowe” (2014), zbiorów opowiadań „Szafa” (1998), „Gra na wielu bębenkach” (2001), „Opowiadania bizarne” (2018), oraz eseju „Lalka i perła” (2000), poświęconego powieści Bolesława Prusa „Lalka”, zbioru felietonów „Moment niedźwiedzia” (2012) i książki dla dzieci „Zgubiona dusza” (2018). Laureatka wielu nagród, w tym m.in. Nagrody Fundacji im. Kościelskich (1997) oraz Paszportu Polityki (1997), Nagrody Kulturalnej Śląska (2003), Nagrody Miast Partnerskich Torunia i Getyngi im. Samuela Bogumiła Lindego (2008), Uznamskiej Nagrody Literackiej (2012), Słoweńskiej Nagrody Literackiej Europy Środkowej – Vilenica (2013) oraz Międzynarodowej Nagrody Mostu (Brückepreis) Europa-Miasta Zgorzelec/Görlitz (2015). Pięciokrotnie nominowana do literackiej nagrody Nike, którą otrzymała dwukrotnie: w 2008 roku za powieść „Bieguni” i w 2015 za „Księgi Jakubowe”. Za „Dom dzienny, dom nocny” otrzymała prestiżową nagrodę Brücke Berlin – Preis (2002) i była nominowana do International IMPAC Dublin Literary Award (2004). Za „Zgubioną duszę” (wraz z Joanną Concejo) otrzymała wyróżnienie Bologna Ragazzi Award (2018). Jej książki tłumaczono na wiele języków, m.in. angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, szwedzki, duński, bułgarski, serbski, chorwacki, rosyjski, czeski, ukraiński, turecki, a także chiński, japoński i hindi. Niektóre utwory doczekały się inscenizacji teatralnych (m.in. „Prawiek i inne czasy”, dwukrotnie: w reż. S. Majewskiego i P. Tomaszuka, E.E., spektakl Teatru Telewizji w reż. Marii Zmarz-Koczanowicz, „Księgi Jakubowe”, spektakl Teatru Powszechnego w Warszawie w reż. Eweliny Marciniak) i adaptacji filmowych (Żurek, reż. R. Brylski, „Ariadna na Naksos/Aria Diva”, reż. A. Smoczyńska). W 2016 r. w oparciu o scenariusz pisarki na podstawie książki „Prowadź swój pług przez kości umarłych” powstał film w reżyserii Agnieszki Holland „Pokot”, nagrodzony Srebrnym Niedźwiedziem na festiwalu filmowym w Berlinie w 2017 r. W 2018 r. ukazało się angielskie tłumaczenie „Biegunów” („Flights” w przekładzie Jennifer Croft), za które otrzymała The Man Booker International Prize.

Jurij Andruchowycz

Ukraiński poeta, prozaik, piosenkarz, eseista i tłumacz. Urodził się w Stanisławowie (obecnie Iwano-Frankiwsk). Opublikował pięć tomów wierszy (w języku polskim ukazały się „Piosenki dla martwego koguta” oraz „Egzotyczne ptaki i rośliny”). W centrum jego twórczości znajdują się przede wszystkim utwory prozatorskie, publikowane także w Polsce – powieści „Rekreacje” (1992), „Moskoviada” (1993), „Perwersja” (1996), „Dwanaście kręgów” (2003), „Tajemnica” (2007), „Leksykon miast intymnych” (2011). Jego najnowsza, opublikowana w 2018 powieść nosi tytuł „Kochankowie Justycji”. Andruchowycz jest także autorem zbiorów esejów: „Erz-herz-perc” (1996), „Ostatnie terytorium. Eseje o Ukrainie” (2002) „Diabeł tkwi w serze”, (2006)„Tutaj spoczywa Fantomas” (2015) oraz napisanej wraz z Andrzejem Stasiukiem książki „Moja Europa. Dwa eseje o Europie zwanej Środkową”. Jego twórczość jest przekładana na kilkanaście języków i publikowana m.in. w Polsce, Niemczech, Kanadzie, na Węgrzech, w Finlandii, Rosji, Serbii, USA, Włoch, Słowacji, Szwajcarii, Hiszpanii, Czechach, Bułgarii, Chorwacji, Białorusi. Sam tłumaczył na ukraiński wiersze Rilkego, Mandelsztama, Pasternaka, amerykańskich poetów Beat Generation, oraz opowiadania Brunona Schulza. Jest współtwórcą (obok Wiktora Neboraka i Ołeksandra Irwańca) grupy poetyckiej Bu-Ba-Bu (Burleska-Bałagan-Bufonada, 1985), która zdobyła popularność swoimi występami z pogranicza performance’u. Laureat licznych nagród, m.in. Nagrody Herdera (2001), Nagrody Pokoju im. Ericha-Marii Remarque’a (2005), Nagrody Lipskich Targów Książki dla Europejskiego Porozumienia (2006), wrocławskiej Nagrody Angelus (2006) czy międzynarodowej nagrody Vilenica (Słowenia, 2017). Za wkład w walkę o niepodległość i demokratyzacje Ukrainy nagrodzony Nagrody im. Hanny Arendt (2014). Od 2005 roku współpracuje z wrocławską grupą Karbido, z którą występuję jako wykonawca swojej poezji i prozy, i z którą wydał do tej pory pięć muzycznych albumów: trylogię „Samogon” (2006), „Cynamon” (2009), „Absynt” (2012) oraz „Atlas Estremo” (2015) i „Litografie” (2018). Artyści zagrali też kilka dużych tras koncertowych w sumie kilkadziesiąt koncertów w Ukrainie, Polsce, Niemczech, Czechach i Słowacji.

Prowadzący:

Marcin Hamkało

Menedżer kultury, redaktor, kurator i współautor wystaw, wykładowca, polski poeta i literaturoznawca. Doktor nauk humanistycznych (2001). Od 2006 dyrektor Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania, od 2015 dyrektor Muzeum Pana Tadeusza. Redaktor naczelny pism „Opowiadanie” (od 2014) i „Interpretacje” (od 2018). Jest prezesem Towarzystwa Aktywnej Komunikacji i wicedyrektorem Zakładu Narodowego im. Ossolińskich.

O cyklu:

Cykl „Rozmowy polsko-ukraińskie” w ramach Festiwalu Twórczej Współpracy „WROCloveUKRAINA” organizowany jest przez fundację „Hermetyczny Garaż”. Zainicjowany został jako odpowiedź na pogarszające się stosunki polityczne i dyplomatyczne między Polską i Ukrainą, czyli zjawiska wzmożonego konfliktu o pamięć i głębokich rozbieżności między historycznymi narracjami. W obliczu tego realnego kryzysu możemy – jako społeczeństwo obywatelskie, a szerzej zwykli Polacy i Ukraińcy – powrócić do podstawowej formy ludzkiego porozumiewania się, dialogu. Do rozmów przy udziale publiczności zaproszeni zostaną znani intelektualiści, twórcy oraz ludzie aktywni społecznie, po jednym przedstawicielu z obu krajów. Spotkania będą odbywać się w Muzeum Pana Tadeusza.

Data

Mar 07 2019

Czas

19:00

Lokalizacja

Muzeum Pana Tadeusza
Rynek 6, 50-106 Wrocław
QR Code